top of page

Chatroulette 2

  • Приве́т! Я стара́юсь найти́ люде́й, кото́рые живу́т в ра́зных города́х, но говоря́т на ру́сском языке́. Сра́вниваю, как они́ говоря́т. Ты отку́да? 

  • Я-то? Из Во́логды!   

  • О, я зна́ю пе́сню про Во́логду! 

  • То́лько не пой! 

 

  • Не бу́ду. На са́мом де́ле ничего́ бо́льше не зна́ю. Как у вас говоря́т? Я слы́шал, у вас все о́кают. Э́то пра́вда?  

 

  • Есть тако́е де́ло, «волого́дский го́вор» называ́ется. Сказа́ть что-нибу́дь?  

 

  • Коне́чно!  

 

  • Голова́, молоко́. Ещё у нас есть мно́го необы́чного, наприме́р, мя́гкое цо́канье, вме́сто «ч»  и «ш» мы говори́м «ц»: «цяй», «носо́цьки», «штани́цьки», «соба́цька».  

 

  • Как интере́сно! Никогда́ ра́ньше об э́том не слы́шал! Спаси́бо за отве́ты! Кста́ти, как тебя́ зову́т? 

 

  • Леони́д!  

 

  • А я - Вита́лий. Пока́! 

  • Пока́, пока́!  

SANASTO

мо́лча – hiljaa, ääneti  

ма́шет (маха́ть) – heiluttaa  

стара́ться – yrittää, pyrkiä  

найти́ – löytää  

сра́внивать – verrata  

Ты отку́да? – Mistä sinä olet kotoisin?  

Я-то? – Minä vai?  

пе́сня – laulu  

То́лько не пой! – Älä vain laula!  

На са́мом де́ле – Itse asiassa  

ничего́ – ei mitään  

слы́шать – kuulla  

о́кать – ääntää ”о” siellä, missä muut sanovat ”а”  

волого́дский го́вор – Vologdan murre  

называ́ться – kutsutaan, nimetään  

голова́ – pää  

необы́чный – epätavallinen  

мя́гкий – pehmeä  

цо́канье – äänneilmiö, jossa ”ч” ja ”ш” ääntyvät ”ц”-äänteinä  

вме́сто – sijasta  

ра́ньше – aiemmin  

об э́том – tästä  

Спаси́бо за отве́ты! – Kiitos vastauksista!  

Кста́ти – muuten  

Tehtävä 1

Tehtävä 2

Tehtävä 3

bottom of page